xsw2
发表于 2020-1-22 10:39
智慧的圈圈 发表于 2019-12-23 11:49
我想起当初奇瑞路虎要在中国建厂,英国网友的评论是:这样兴许质量会更好
...
被卖来卖去的牌子,最后卖给阿三,阿三能有多少技术? 据说当时看中奇瑞的发动机 , 实际看下来 奇瑞相当不错发动机没成为短板 整车故障率也更好一点,就可惜了这销量。。。
McPrinz
发表于 2020-1-23 17:48
本帖最后由 McPrinz 于 2020-1-23 17:50 编辑
pender 发表于 2020-1-21 17:30
“曲奇饼干”是画蛇添足, 以为饼干前加上“曲奇”就高大上了,就可以混弄我们这些老百姓了。by the way, ...
cookie和biscuit是两种饼干,为什么可以混弄,因为国内的确想不出有什么和cookie类似的传统食品(可能有 但我是没见过),基本都是最先西点店里,以前很落后的时候很少,吃这个当然好吃而且带一点崇洋媚外的面子感,很正常,biscuit类似面包干偏硬的那种,压缩饼干算这种, cracker是吃起来很脆卡巴卡巴的那种,山东煎饼姑且可算,cookie是吃起来很醇厚酥软的那种还喜欢往上面加调料。
pender
发表于 2020-1-23 21:21
McPrinz 发表于 2020-1-23 17:48
cookie和biscuit是两种饼干,为什么可以混弄,因为国内的确想不出有什么和cookie类似的传统食品(可能有...
你没说到重点:“曲奇饼干”的英文和“曲奇”的英文有什么不同?你觉得曲奇饼干怎么翻译呢?
McPrinz
发表于 2020-1-23 23:22
pender 发表于 2020-1-23 21:21
你没说到重点:“曲奇饼干”的英文和“曲奇”的英文有什么不同?你觉得曲奇饼干怎么翻译呢?
...
曲奇和曲奇饼干都是cookie,
------
biscuit和cookie是并列关系,是两种不同的饼干,所以不可能翻成cookie biscuit的 就像你会把威化饼干翻译成wafer biscuit吗? 只是大家刚看到曲奇这种在他们眼中新型饼干感到好奇才会去购买品尝他 现在曲奇饼稀松平常 这种现象也就不存在了。
pender
发表于 2020-1-23 23:29
McPrinz 发表于 2020-1-23 23:22
曲奇和曲奇饼干都是cookie,
------
biscuit和cookie是并列关系,是两种不同的饼干,所以不可能翻成cooki ...
曲奇和曲奇饼干都是cookie
所以我上面说过了,叫“曲奇饼干”是画蛇添足,只是想显示自己“高、大、上”而已
McPrinz
发表于 2020-1-23 23:34
pender 发表于 2020-1-23 23:29
曲奇和曲奇饼干都是cookie
所以我上面说过了,叫“曲奇饼干”是画蛇添足,只是想显示自己“高、大、上” ...
曲奇是外来词 商品描述上是不允许完全以外来词表示一个产品,比如咖喱也得叫 咖喱调料。