本帖最后由 2009 于 2009-4-19 01:33 编辑
日冕?
烧了灯丝....玩笑.玩笑
UFO-123 发表于 2009-4-19 01:10 http://www.shoudian.org/images/common/back.gif
哈哈,小心光影用闪电劈你。
朗火
意:1.古代僚族部落对酋长或有权力者的称呼。
飞火
意:1.犹天火。指来于自然的火。 2.引火
汗。。。千万别占火,很山寨的。
好歹SF也是打着港牌的旗号啊
国火
意:1.传说中,古帝王在四季用不同的树木取火,以驱除疾病。
光之女神
烈炎
或者干脆4把火;炎炎
额。。。
火神? 日神?..哈哈.{:1_246:}
菲尼克斯不就是用的英文译音吗?
索夫费斯 也不错啊
很东欧的感觉。
SolarForce
还别说,这还真不好音译,主要是直接译过来的中文不好听啊
收了/瘦了/兽-佛寺{:1_238:}
光影大哥别骂我啊,其实我是来灌水的........
索夫斯 也不错,让我想起了广告 索芙特
算啦费事
算啦费事
主席 发表于 2009-4-19 05:04 http://www.shoudian.org/images/common/back.gif
哈哈
主席是刚起还是没睡呢?
占个位先。
索拉菲斯
金乌之光
索罗菲斯,光动能:哈哈,算不算侵权啊!
直译是:日军,日力 可引伸为:日神,神光,真火,太阳真火
1,索拉菲斯(音译)
2,名火明火冥火 (自己觉得好听,好记)
{:1_271:}{:1_271:}{:1_271:}
苏拉福
光影